Tres poemas de Manuel Iris

Retrato que te pide

 

Léase escuchando Since I’ve Been Loving You, de Led Zeppelin

 

Entre el espasmo y la tranquilidad existen noches de un oscuro sol que guardan en su pelo

una morena una serpiente una mujer de cuerpo diminuto y de infinita convicción

 

      de azúcar y de sal  

      de azúcar y de sal

 

                              su piel, bien se conoce, tiene algo

                              de corteza y perfume, algo

                              de tierra y de ámbar

 

Su cuello sabe a abismo

                                          a vértigo

                                                            a caerse      

sabe

 a no poder hacerle todas las maneras del amor   

a no poder decirle todas las palabras que la humillarían hasta la ternura 

o el orgasmo

 

No he querido penetrarte porque sé que amas       dan ganas de confiarle

pero sabes

que jamás sucederá      desde que la has amado te entregaste

a su terrible voluntad de azúcar      su terrible

convicción de azúcar y de sal   de azúcar  y de sal    de azúcar   

asustada  en las cortinas que te cubren de un oscuro sol

agazapado entre tranquilidad y espasmo

 

una morena una mujer morena

una serpiente diminuta 

que no duda al desnudarse

y cuyo cuerpo    

                          de corteza y perfume

                          de corteza y perfume

                          de corteza y de perfume dolorido

le da miedo

a las paredes.      

 

 

 

Una mujer y un hombre que se besan sin que nadie (ni siquiera ellos) sepa de su amor, viven en el mismo edificio. Ella arriba, él abajo. A veces, a las dos de la mañana, ella baja un piso y entra sin tocar. A veces sube él. 

 

Una mujer y un hombre que se aman sin que nadie sepa de sus besos viven, a veces, en el mismo edificio. También a veces, a las dos de la mañana, sueñan el mismo sueño del insomnio y se preguntan si, abajo o arriba, el otro está dormido.

 

Una mujer y un hombre que viven, a veces, en el mismo edificio, se aman y besan sin que lo sepa nadie. A las dos de la mañana, en sueños, uno piensa en subir y otro en bajar un piso. Se ven en la escalera.

 

A veces, en la escalera que a las dos de la mañana une el insomnio con el sueño, una mujer y un hombre que viven en el mismo edificio se besan sin que lo sepa nadie.

 

A veces, en el mismo edificio, una mujer y un hombre sueñan besos y culpan al insomnio que palpita en la escalera. No saben de su amor.

 

 

Victoria del amor

                   [Yo] que me niego a reconocer los hechos…

                                               Rafael Cadenas, Derrota

 

Yo

que me enamoro de mujeres inauditas

que comprendo más que nadie a los que lloran en los aeropuertos

que he visto ya todos los rostros del amor     cuando se marcha

que he dicho “para siempre”  y he soltado sus manos

que todavía sostengo que el amor existe

que he sido amado, odiado y olvidado por la mujer más justa

que me rio de mí

que  soy  el “ pasará’” , “ no es mi intención”, “ todo es mi culpa”

que aún creo en la esperanza

que lucho por tener una sonrisa presentable

que a veces compadezco a quien espera algo de mí

que no merezco nada

que escribo de vergüenza

que llego a mis poemas como quien se cae

me levantaré del polvo para decir tu nombre

y sonreír con expresión de enfermo, todavía.

 

 

 

Manuel Iris (México, 1983) ha publicado poesía, ensayo y traducción en revistas como Tierra Adentro (México), Asymptote (Estados Unidos), Triplo V (Portugal), Casa de las Américas (Cuba), Sibila (España) o Mapocho (Chile); además su obra ha sido incluida en antologías, como la binacional de poesía Postal de Oleaje,poetas mexicanos y colombianos nacidos en los 80, publicada al mismo tiempo en México y Colombia. Obtuvo las becas: “Charles Phelps Taft”  de la Universidad de Cincinnati en 2012, y del PECDA del estado de Campeche, en la categoría jóvenes creadores,  en el 2013. Como académico, es licenciado en Literatura latinoamericana por la UADY, Maestro en Literatura Hispanoamericana por la Universidad Estatal de Nuevo México (EEUU), Doctor en Lenguas Romances por la Universidad de Cincinnati (EEUU), y es igualmente miembro del Seminario de investigación sobre poesía mexicana contemporánea de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *