Olena Kalytiak Davis (1963) es una poeta de ucraniana-americana, de Detroit, Michigan. Ha publicado los siguienteslibros: The Poem She Didn’t Write and Other Poems (Copper Canyon Press, 2014), On the Kitchen Table From Which Everything Has Been Hastily Removed (Hollyridge Press, 2009), Shattered Sonnets, Love Cards, and Other Off and Back Handed Importunities (Tin House, 2003), y And Her Soul Out of Nothing (University of Wisconsin Press, 1997). Es abogada en Anchorage, Alaska.
EL «YO» LIRICO VA EN COCHE A RECOGER A SUS HIJOS DEL COLE:
POEMA A LA MODA POSTCONFESIONAL
“yo” no ha encontrado, empezado, acabado el poema matutino de “yo”
el poema que “yo” estaba escribiendo sobre “yo” teniendo sexo con el hombre por el
cual “yo” dejó a su marido
anoche o quizás esta mañana
un poema sexual, como quien dice, por así decir, por así desplegar
una fundación
para… qué???????????
SEXO
perdí mi sex/ual poema
cómo fue?
sé que se llamaba
SEXO
decía algo sobre mis acres frondosos
midepilado ahí-abajo
algo sobre lo apretadito lo rápido
(traigo a Tiresias?)
has dicho calma?
tiresias, a quién le gusta más mentir/seguir follando?
ooops.
a quién le gusta más follar?
(“tráete de vuelta // tu antigua reflexión // (allengrossman haciendo de yeats)
de que la vida nos prepara // para lo que nunca sucede”)
hoy (el color de) mi sexo
estaba lavanda luego amarillo
dorado luego mutó en gris musgoso en verde
requiero a mi amante
más abajo
requiero a mi amante que shhhhhhhhhhhhh
requiero a mi amante
que se quede
requiero a mi
amante, ve!
amante, ve!
(mira!)
requiero a mi amante que se mantenga
lejos
“yo” se da cuenta de que casi ya es la hora de recoger a sus hijos del cole!
“yo” cae en la cuenta de que no ha llegado a ninguna parte, a ninguna parte cerca, y
mucho menos dentro, desperdiciada
otra mañana, no puede escribir un puto poema para salvar la vida de “yo”, bueno
bueno,
“yo”, al menos, está “trabajando”.
«yo» se pone sus pantalones ajustados, sus botas grandes, su parka voluminosa.
«yo» abre el coche con el mando.
el coche de «yo» es un toyota rojo de 1995 4×4 que no tiene la suficiente potencia para
«yo».
la radio del coche de «yo» tampoco tiene la suficiente potencia para «yo».
«yo» conduce por la ciudad escuchando a dylan, que tiene mucha potencia para «yo».
«yo» se pregunta cómo es que por qué dylan no es el hombre de «yo».
a «yo» la miran hombres inferiores, algunos en mejores coches, furgos más potentes ,
a pesar de que «yo» lleva una gorrita de lana que le tapa el pelo rubio y sucio.
«yo» siente el poder de ser una madre soltera en un coche rojo.
«yo» sabe que no es bastante poder.
«yo» piensa «yo soy el hombre, he sufrido, pasé por eso».
«yo» está casi en la ruina pero
«yo» piensa «vivo más en un presente continuo, que disfruto».
«yo» piensa «amor fati».
«yo» mira de pronto las montañas chugach.
«yo» mira y ve que las montañas chugach a veces se ven desoladas y sucias y como con
barricadas.
«yo» se percata de que las montañas chugach hoy están especialmente bellas con sol
y nieve.
«yo» casi piensa «bañadas en sol y nieve» pero se resiste.
«yo» siente que «yo» tal vez puede encontrar, en realidad empezar, en realidad
terminar su poema sexual mañana.
a «yo» le gusta esa cosa de dubus de que el adulterio también conlleva una moral
propia.
a «yo» asimismo le gusta «el drama humano».
a «yo» le encantó «i hearthuckabees».
«yo» pensó durante mucho tiempo que el sexo estaba sobrevalorado, luego no lo pensó
durante un año y medio, ahora
lo piensa otra vez.
a «yo» se le da, bueno, se le ha dado bien chuparla.
«yo» aguanta como un hombre.
«yo» opina que debería haber una nueva «nueva poesía del yo sexualizada y
radicalizada».
«yo» conoce bien el «frenesí monomaniaco del delirante del loco» pero
a «yo» en general no se le va la cabeza.
«yo» se acuerda de que «hace mucho tiempo, en 1925, boristo mashevsky, uno de los
líderes de la crítica
formalista rusa, apuntó que el «poema autobiográfico» es un poema que mitologiza la
vida del poeta de acuerdo con las convenciones de su tiempo. no va de lo que
ha pasado, va de lo que tendría que haber pasado, presentando de este
modo una imagen idealizada del poeta en tanto que representante de su
escuela literaria».
«yo» quiere ser un hombre como marjorie perloff, helen hennessy vendler, boris
tomashevsky.
«yo» opina que, por otro lado, «quiero decir que en el arte me gusta cuando el artista
no sabe
qué sabe en general; sólo sabe que sabe cosas específicas».
«yo» piensa: «está el mantel limpio o yo no soy bobrauschenberg?».
«yo» piensa que ojalá «yo» pudiera hablar más inteligentemente de teoría, no
«yo» piensa que ojalá «yo» pudiera escribir poemas más inteligentes, no
«yo» piensa «POR QUÉ SOY POETA Y NO…»
«yo» piensa «KALYTIAK DAVIS PINTA UN CUADRO».
«yo» quiere meter la palabra «coruscante» y posiblemente una cita de rudolf
steiner.
«yo» piensa que ojalá pudiera acordarse de la definición de abrams de la estructura
de la más grande poesía romántica, pero el hecho de que presenta «a un determinado
hablante en un ambiente particular y usualmente al aire libre, al cual
escuchamos mientras efectúa, en lenguaje fluido y llano que fácilmente se eleva
a registros más formales, un coloquio sostenido, a veces con él mismo o con el
exterior, pero más frecuentemente con un receptor humano silencioso,
presente o ausente» y que «el hablante empieza con una descripción del
paisaje» y que «un elemento o un cambio en los elementos del paisaje evoca un
variado pero integral proceso de rememoraciones, pensamientos anticipados y
sentimientos que se conectan íntimamente con el exterior» y que «en el
transcurso de esta meditación el yo lirico logra una mejor comprensión, se
enfrenta a la pérdida trágica, desemboca en una decisión moral o resuelve un
problema emocional» y que «a menudo el poema acaba donde empezó, en el
exterior, pero con una modificaciónanímica y un entendimiento más profundo
que es el resultado de la meditación susodicha» la evade.
«yo» quiere decir «receptor humano silencioso, estás ausente o presente?» pero «yo»
sabe
que «yo» usa, ha usado ese truco demasiado a menudo.
«yo» sabe que «yo» está sola en su coche rojo.
«yo» reconsidera que tal vez sería como chuparla bien?
«yo» piensa su de él su de él él él mismo, pero sin demasiada acritud, luego
«yo» piensa «yo», luego
«yo» piensa «tú».
«yo» no le ha dicho a su amante que «yo» ya no está enamorada de él, pero «yo» sabe
queél lo sabe, debe de saberlo.
«yo» no le ha dicho a su amante que «yo» habló largo y tendido con el exmarido de «yo»
por teléfono ayer.
«yo» piensa «mis intromisiones y mis oblicuidades».
«yo» piensa que es el amor lo que fue mal.
«yo» siente cómo elizabeth bishop riñe a «yo».
«yo» piensa en un casi tortazo cuidadoso cariñoso firme pero en realidad sólo un
apretón fuerte de, no sobre, la mano de una, la, madre; ninguna de ellas tuvo
durante mucho mucho tiempo
suficiente.
«yo» no ha pensado en la madre muerta de «yo» durante mucho tiempo.
«yo» piensa en jonathan letham y en su madre muerta y en sus paredes llenas de libros.
«yo» piensa en mark reagan y en sus paredes y en sus paredes llenas de libros, y en
cómo su casero,
por miedo a un derrumbamiento, le hizo mudarse al primer piso.
«yo» piensa en dougteter y en su pared llena de libros, más pequeña, mas quieta.
«yo» piensa en judelaw.
«yo» piensa en que judelaw probablemente no sabe leer.
«yo» piensa que ningún amante suyo puede ser su «correlato objetivo», sin embargo
«yo» piensa «qué verdadero sería un amante como teagenes».
«yo» piensa «qué constante un amigo como pílades».
«yo» piensa «qué valiente un hombre como orlando».
«yo» piensa «qué correcto un príncipe como xenofón de ciro».
«yo» piensa «qué excelente un hombre igual igual al eneas de virgilio».
«yo» se percata de que dylan casi ya ha acabado de cantar «to ramona».
a «yo» le encanta lo de «everything passes, everything changes, just do what you think
you
should do».
«yo» piensa que dylan le está cantando a «yo».
«yo» piensa que se refiere a ahora, y a ahora, y a ahora; todos los días.
«yo» casi ha llegado.
«yo» se pregunta si esta meditación de «yo» no es demasiado larga, si se ha alejado de
«yo».
«yo» opina que debería de tomar exactamente el mismo tiempo que el viaje en coche: 15 minutos como máximo: vale, 30
si hay tormenta de nieve.
«yo» sabe que no está nevando.
«yo» se pregunta si «yo» debería en este punto referirse a la meditación de «yo».
«yo» piensa en que «el hombre puede encarnar la verdad; no obstante, no puede
conocerla».
«yo» piensa «sobre todo en condiciones de crisis psicológica».
«yo» piensa en que qué es peor, la anáfora o la anafrodisia?
«yo» piensa en el diafragma todavía dentro de ella.
«yo» se cierra ante la audacia de su sexo.
«yo» llega justo a la hora para recoger a su hija.
«yo» tiene que esperar otros 45 minutos para rescatar a su hijo.
«yo» intentará acordarse y se acordará de esconderlo inmediatamente antes de que
lleguen a la casa de «yo»,
i.e. «a casa».
«yo» ha manipulado los hechos para que «tú» te pienses que ella es robert lowell( (pero quien ha visto nunca
a una chica como robert lowell?).
a «yo» no le importa si «tú», receptor humano silencioso, presente o ausente, nunca
jamás has escuchado hablar de,
o no te importa un carajo, robert lowell.
*
The Lyric “I” Drives to Pick up Her Children from School:
A Poem in the Postconfessional Mode